খ্রীষ্টের জীবন ঢালা

189 খ্রিস্টের outেলে দেওয়া জীবনপল ফিলিপাইন চার্চকে যে উপদেশ দিয়েছিলেন তা আজ আমি আপনাকে উত্সাহিত করতে চাই। তিনি তাকে কিছু করতে বললেন এবং আমি এটি আপনাকে কী করব তা আপনাকে দেখাব এবং আপনাকে ঠিক একই কাজ করার সিদ্ধান্ত নিতে বলব।

যীশু সম্পূর্ণরূপে Godশ্বর এবং সম্পূর্ণরূপে মানব ছিলেন। ফিলিপীয়দের মধ্যে তার inityশ্বরিকতার ক্ষতির কথা বলে এমন আরও একটি অংশ পাওয়া যায়।

«Denn diese Gesinnung sei in euch, die auch in Christus Jesus war, der, als er in der Gestalt Gottes war, es nicht wie einen Raub festhielt, Gott gleich zu sein; sondern er entäusserte sich selbst, nahm die Gestalt eines Knechtes an und wurde den Menschen gleichgestaltet, und in seiner äusseren Erscheinung wie ein Mensch erfunden, erniedrigte er sich selbst und wurde gehorsam bis zum Tod, ja bis zum Tod am Kreuz. Darum hat ihn Gott auch über alle Massen erhöht und ihm einen Namen verliehen, der über allen Namen ist, damit in dem Namen Jesu sich alle Knie derer beugen, die im Himmel und auf Erden und unter der Erde sind, und alle Zungen bekennen, dass Jesus Christus der Herr ist, zur Ehre Gottes, des» (Philipper. 2,5-11)।

আমি এই আয়াতগুলির উপর ভিত্তি করে দুটি জিনিস পোজ দিতে চাই:

1. Was Paulus über die Natur von Jesus sagt.
2. Warum er das sagt.

তিনি কেন যিশুর প্রকৃতি সম্পর্কে কিছু বলেছেন তা নির্ধারণ করার পরে, আমাদের আগামী বছরের জন্য আমাদের সিদ্ধান্ত রয়েছে। তবে, কেউ one- verses পদগুলির অর্থ সহজেই ভুল বুঝতে পারে যে Jesusসা মসিহ তাঁর divশ্বরত্ব পুরোপুরি বা কিছু অংশ ছেড়ে দিয়েছিলেন। কিন্তু পল এটি বলেন নি। আসুন এই আয়াতগুলি বিশ্লেষণ করুন এবং দেখুন তিনি আসলে কী বলেছেন।

তিনি Godশ্বরের আকার ছিল

প্রশ্ন: তিনি theশ্বরের চিত্র দ্বারা কী বোঝায়?

আয়াত 6-7 NT- এর একমাত্র পদ যা গ্রীক শব্দটি পল ধারণ করে
"জেস্টাল্ট" ব্যবহৃত হয়, তবে গ্রীক এটিটিতে শব্দটি চারবার রয়েছে।
রিখটার 8,18 «Und er sprach zu Sebach und Zalmunna: Wie waren die Männer, die ihr zu Tabor tötetet? Sie sprachen: Sie waren wie du, ein jeder so schön [gestaltet] wie Königskinder.»
 
Hiob 4,16 «Er stand da, und ich erkannte sein Aussehen nicht, eine Gestalt war vor meinen Augen, ich hörte eine flüsternde Stimme:»
ইশাইয়া 44,13 «Der Schnitzer spannt die Richtschnur aus, er zeichnet es mit dem Stift, bearbeitet es mit Schnitzmessern und zeichnet es vor mit dem Zirkel; und er macht [gestaltet] es einem Mannsbild gleich, wie die Schönheit eines Menschen, dass es in einem Hause wohne.»

ড্যানিয়েল 3,19 «Da ward Nebukadnezar voll Wut und das Aussehen [die Gestalt] seines Angesichtes veränderte sich gegen Sadrach, Mesach und Abednego. Er gab den Befehl, man solle den Ofen siebenmal heisser machen, als man sonst zu tun pflegte.»
পল মানে [শব্দটি আকারের সাথে] তাই খ্রিস্টের গৌরব এবং মহিমা। তাঁর গৌরব, মহিমা এবং inityশ্বরের সমস্ত চিহ্ন ছিল।

Toশ্বরের সমান হতে

Der beste vergleichbare Gebrauch des Gleichgestelltsein ist in Johannes zu finden. Joh. 5,18 «Darum suchten die Juden nun noch mehr, ihn zu töten, weil er nicht nur den Sabbat brach, sondern auch Gott seinen eigenen Vater nannte, womit er sich selbst Gott gleich machte.»

পৌল এইভাবে একজন খ্রিস্টের কথা চিন্তা করেছিলেন যিনি tiallyশ্বরের সমতুল্য সমান। অন্য কথায়, পল বলেছিলেন যে যিশুর Godশ্বরের পূর্ণ মহিমা ছিল এবং তিনিই Godশ্বর ছিলেন। একটি মানব পর্যায়ে, এটি বলার সমতুল্য হবে যে কারওর মধ্যে রাজপরিবারের কোনও সদস্য উপস্থিত ছিল এবং তিনি সত্যই রাজপরিবারের সদস্য ছিলেন।

আমরা যারা রাজপরিবারের সদস্যের মতো আচরণ করে তাদের প্রত্যেককে আমরা জানি, তবে কে নন এবং আমরা রাজপরিবারের নির্দিষ্ট সদস্যদের সম্পর্কে পড়েছি যারা রাজপরিবারের সদস্যের মতো আচরণ করে না। যিশুর "উপস্থিতি" এবং inityশ্বরত্বের প্রকৃতি উভয়ই ছিল।

ডাকাতির মতো ধরে রাখা

অন্য কথায়, এমন কিছু যা আপনি নিজের সুবিধার জন্য ব্যবহার করতে পারেন। সুবিধাভোগী ব্যক্তিদের পক্ষে ব্যক্তিগত সুবিধার জন্য তাদের স্ট্যাটাসটি ব্যবহার করা খুব সহজ। আপনি অগ্রাধিকার চিকিত্সা দেওয়া হবে। পল বলেছেন যে যদিও যীশু andশ্বর ছিলেন এবং প্রকৃত পক্ষে ছিলেন, কিন্তু তিনি এই সত্যটি মানুষ হিসাবে গ্রহণ করেন নি। 7-8 আয়াতগুলি দেখায় যে তার মনোভাব বিপরীত ছিল।

যিশু নিজেকে বিচ্ছিন্ন করলেন

সে কী বলল? উত্তর: কিছুই না। তিনি সম্পূর্ণ Godশ্বর ছিলেন। Godশ্বর কিছু সময়ের জন্যও beingশ্বর হওয়া বন্ধ করতে পারেন না। তাঁর যে theশী গুণ বা ক্ষমতা রয়েছে তা তিনি ছেড়ে দেননি। তিনি অলৌকিক কাজ করেছিলেন। তিনি মন পড়তে পারতেন। তিনি তার শক্তি ব্যবহার করেছেন। এবং রূপান্তরকালে তিনি তাঁর গৌরব প্রদর্শন করেছিলেন।

পল এখানে যা বোঝাতে চেয়েছিলেন তা অন্য একটি আয়াত থেকে দেখা যেতে পারে যেখানে তিনি "উচ্চারণ" করার জন্য একই শব্দটি ব্যবহার করেন।
1. কর্. 9,15 «Ich aber habe davon [von diesen Rechten] keinerlei Gebrauch gemacht; ich habe dies auch nicht darum geschrieben, damit es mit mir so gehalten wird. Viel lieber wollte ich sterben, als dass mir jemand meinen Ruhm zunichte machte!»

"তিনি তার সমস্ত বিশেষাধিকার ত্যাগ করেছিলেন" (GN1997), "তিনি তার বিশেষাধিকারগুলিতে জোর দেননি। না, তিনি তা ত্যাগ করেন »(হোল ফর অল-ট্রান্সলেটর)। একজন মানুষ হিসেবে, যিশু তার নিজের স্বার্থের জন্য তার divineশ্বরিক প্রকৃতি বা ক্ষমতা ব্যবহার করেননি। তিনি তাদের সুসমাচার প্রচার করতে, শিষ্যদের প্রশিক্ষণ দিতে ইত্যাদি কাজে লাগিয়েছিলেন - কিন্তু কখনোই তার জীবনকে সহজ করার জন্য নয়। অন্য কথায়, তিনি নিজের শক্তিকে নিজের লাভের জন্য ব্যবহার করছিলেন না।

  • মরুভূমিতে কঠিন পরীক্ষা।
  • তিনি যখন বন্ধুত্বপূর্ণ শহরগুলিকে ধ্বংস করতে আকাশ থেকে কোনও আগুনের ডাকেন না।
  • ক্রুশবিদ্ধকরণ। (তিনি বলেছিলেন যে তিনি তার প্রতিরক্ষায় ফেরেশতাদের সেনাবাহিনী ডেকে আনতে পারতেন।)

তিনি আমাদের মানবতায় পুরোপুরি অংশ নেওয়ার জন্য asশ্বর হিসাবে তাঁর যে সমস্ত সুযোগসুবিধা থাকতে পারে সে স্বেচ্ছায় ছেড়ে দিয়েছিলেন। আসুন আবার 5-8 আয়াত পড়ুন এবং দেখুন এখন এই বিষয়টি কতটা পরিষ্কার।

ফিলিপ। 2,5-8 «Denn diese Gesinnung sei in euch, die auch in Christus Jesus war, 6 der, als er in der Gestalt Gottes war, es nicht wie einen Raub festhielt, Gott gleich zu sein; 7 sondern er entäusserte sich selbst, nahm die Gestalt eines Knechtes an und wurde den Menschen gleichgestaltet, und in seiner äusseren Erscheinung wie ein Mensch erfunden, 8 erniedrigte er sich selbst und wurde gehorsam bis zum Tod, ja bis zum Tod am Kreuz.»

Dann schliesst Paulus mit der Bemerkung, dass Gott Christus schliesslich über alle Menschen erhöhte. Philip. 2,9
Is এজন্যই himশ্বর তাঁকে সকল জনগণের থেকে শ্রেষ্ঠ করে তুলেছিলেন এবং তাঁকে এমন একটি নাম দিয়েছেন যা সমস্ত নামের চেয়ে উচ্চতর। যাতে যীশুর নামে যারা স্বর্গে ও পৃথিবীতে এবং পৃথিবীর নীচে আছেন তাদের সমস্ত হাঁটু এবং সমস্ত জিহ্বা স্বীকার করে যে Jesusশ্বর পিতা theশ্বরের গৌরব অর্জন করার জন্য যীশু খ্রীষ্টই প্রভু »

সুতরাং তিনটি স্তর রয়েছে:

  • Christশ্বর হিসাবে খ্রিস্টের অধিকার এবং অধিকার।

  • এই পছন্দগুলি এই অধিকারগুলি প্রয়োগ না করে বরং চাকর হতে হবে choice

  • এই জীবনযাত্রার ফলে এটির চূড়ান্ত উচ্চতা।

প্রিভিলেজ - পরিবেশনার জন্য প্রস্তুতি - বৃদ্ধি

Jetzt ist die grössere Frage, warum diese Verse in Philipper stehen. Zuerst müssen wir uns erinnern, dass Philipper ein Brief ist, der zu einer besonderen Zeit aus bestimmten Gründen an eine besondere Kirche geschrieben wurde. Deshalb muss das, was Paulus in 2,5-11 sagt, mit dem Zweck des ganzen Briefs zu tun haben.

চিঠির উদ্দেশ্য

Zuerst sollten wir uns daran erinnern, dass Paulus, als er zuerst Philippi besuchte und die Kirche dort startete, festgenommen wurde (Apostelgeschichte 16,11-40). Jedoch war seine Beziehung zur Kirche von Anfang an sehr warm. Philipper 1,3-5 «Ich danke meinem Gott, so oft ich an euch denke, 4 indem ich allezeit, in jedem meiner Gebete für euch alle, mit Freuden Fürbitte tue 5 wegen eurer Gemeinschaft am Evangelium vom ersten Tag an bis jetzt.»

Er schreibt diesen Brief vom Gefängnis in Rom aus. Philipper 1,7 «Es ist ja nur recht, dass ich so von euch allen denke, weil ich euch im Herzen trage, die ihr alle sowohl in meinen Fesseln als auch bei der Verteidigung und Bekräftigung des Evangeliums mit mir Anteil habt an der Gnade.»
 
তবে তিনি হতাশ বা হতাশও হন না, বরং খুশিও হন।
ফিলি। 2,17-18 «Wenn ich aber auch wie ein Trankopfer ausgegossen werden sollte über dem Opfer und dem priesterlichen Dienst eures Glaubens, so bin ich doch froh und freue mich mit euch allen; 18 gleicherweise sollt auch ihr froh sein und euch mit mir freuen!»

Auch als er diesen Brief schrieb, unterstützten sie ihn weiterhin sehr eifrig. Philip. 4,15-18 «Und ihr Philipper wisst auch, dass am Anfang [der Verkündigung] des Evangeliums, als ich von Mazedonien aufbrach, keine Gemeinde sich mit mir geteilt hat in die Rechnung der Einnahmen und Ausgaben, als ihr allein; 16 ja auch nach Thessalonich habt ihr mir einmal, und sogar zweimal, etwas zur Deckung meiner Bedürfnisse gesandt. 17 Nicht dass ich nach der Gabe verlange, sondern ich verlange danach, dass die Frucht reichlich ausfalle auf eurer Rechnung. 18 Ich habe alles und habe Überfluss; ich bin völlig versorgt, seitdem ich von Epaphroditus eure Gabe empfangen habe, ein angenehmes Opfer, Gott wohlgefällig.»

চিঠির স্বরটি নিবিড় সম্পর্ক, প্রেমের দৃ strong় খ্রিস্টান সম্প্রদায় এবং সুসমাচারের জন্য পরিবেশন ও ভোগ করার ইচ্ছার পরামর্শ দেয়। তবে এমন কিছু লক্ষণও রয়েছে যেগুলি যেমন হওয়া উচিত তেমন নয়।
ফিলি। 1,27 «Nur führt euer Leben würdig des Evangeliums von Christus, damit ich, ob ich komme und euch sehe, oder abwesend bin, von euch höre, dass ihr fest steht in einem Geist und einmütig miteinander kämpft für den Glauben des Evangeliums.»
"আপনার জীবনকে নেতৃত্ব দিন" - গ্রীক। পলিটুয়েস্ট মানে সম্প্রদায়ের নাগরিক হিসাবে তার দায়িত্ব পালন করা।

পল উদ্বিগ্ন, কারণ তিনি দেখেন যে ফিলিপিতে এক সময় যে সম্প্রদায় ও প্রেমের প্রতি প্রকট ছিল তার প্রতি মনোভাব ছিল উত্তেজনাপূর্ণ। অভ্যন্তরীণ মতবিরোধ সম্প্রদায়ের ভালবাসা, unityক্য এবং সম্প্রদায়কে হুমকির সম্মুখীন করে।
Philipper 2,14 «Tut alles ohne Murren und Bedenken.»

Philipp. 4,2-3 «Ich ermahne Evodia und ich ermahne Syntyche, eines Sinnes zu sein im Herrn.
3 এবং আমি, আমার অনুগত সহকর্মী, আপনাকেও জিজ্ঞাসা করি যারা ক্লেম্যানস এবং আমার অন্যান্য কর্মচারীদের সাথে, যাঁদের নাম জীবন কিতাবে লিপিবদ্ধ আছে, তাদের সাথে এই জন্য যারা আমার সাথে লড়াই করেছিলেন তাদের যত্ন নিতে »"

সংক্ষেপে, যখন কেউ স্বার্থপর এবং অহঙ্কারী হয়ে উঠেছিল তখন বিশ্বাসী সম্প্রদায় লড়াই করেছিল।
Philipp. 2,1-4 «Gibt es nun [bei euch] Ermahnung in Christus, gibt es Zuspruch der Liebe, gibt es Gemeinschaft des Geistes, gibt es Herzlichkeit und Erbarmen, 2 so macht meine Freude völlig, indem ihr eines Sinnes seid, gleiche Liebe habt, einmütig und auf das Eine bedacht seid. 3 Tut nichts aus Selbstsucht oder nichtigem Ehrgeiz, sondern in Demut achte einer den anderen höher als sich selbst. 4 Jeder schaue nicht auf das Seine jeder gerade auf das des anderen.»

আমরা এখানে নিম্নলিখিত সমস্যাগুলি দেখতে পাই:
1. Es gibt Zusammenstösse.
2. Es gibt Machtkämpfe.
3. Sie sind ehrgeizig.
4. Sie sind eingebildet, indem sie auf ihren eigenen Wegen bestehen.
5. Dies zeigt eine übertrieben hohe Selbsteinschätzung.
 
তারা প্রাথমিকভাবে তাদের নিজস্ব স্বার্থ নিয়ে উদ্বিগ্ন।

এই সমস্ত সেটিংসের মধ্যে পড়ে সহজেই। আমি এগুলি বহু বছর ধরে আমার এবং অন্যদের মধ্যে দেখেছি। অন্ধ হয়ে যাওয়াও এত সহজ যে এই মনোভাবগুলি একজন খ্রিস্টানের পক্ষে ভুল। ৫-১১ আয়াত মূলত যিশুর উদাহরণটি দেখুন যাতে বাতাসকে সমস্ত অহঙ্কার এবং স্বার্থপরতা থেকে সহজেই আক্রমন করতে দেয় easily

পল বলেছেন: আপনি কি মনে করেন যে আপনি অন্যের চেয়ে ভাল এবং আপনি সম্প্রদায়ের কাছ থেকে সম্মান ও সম্মানের অধিকারী? খ্রিস্ট সত্যিই কত বড় এবং শক্তিশালী ছিলেন তা বিবেচনা করুন। পল বলেছেন: আপনি অন্যের কাছে জমা দিতে চান না, আপনি স্বীকৃতি ছাড়াই সেবা করতে চান না, অন্যরা আপনাকে প্রদত্ত বলে বিবেচনা করার কারণে আপনি বিরক্ত? খ্রিস্ট ছাড়া কি করতে ইচ্ছুক ছিল তা চিন্তা করুন।

"উইলিয়াম হেন্ড্রিকের খুব ভাল বই এক্সিট ইন্টারভিউতে, তিনি রিপোর্ট করেছেন
যারা গির্জা ত্যাগ করেছেন তাদের সম্পর্কে তিনি করেছিলেন একটি গবেষণা সম্পর্কে। প্রচুর 'গির্জার বৃদ্ধি' লোকেরা চার্চের সামনের দরজায় দাঁড়িয়ে আছে কেন লোকেরা এসেছিল তা জিজ্ঞাসা করছে। এইভাবে তারা যে লোকদের কাছে পৌঁছাতে চেয়েছিল তাদের 'বোধিত প্রয়োজন' মেটাতে চেষ্টা করতে চেয়েছিল। তবে কয়েকজন যদি থাকে তবে তারা কেন চলে যাচ্ছে তা জিজ্ঞাসা করার জন্য পিছনের দরজায় দাঁড়িয়ে। হ্যান্ড্রিক্স এটাই করেছিলেন এবং তাঁর অধ্যয়নের ফলাফলগুলি পড়ার মতো।

যারা চলে গিয়েছিল তাদের মন্তব্যগুলি পড়ে আমি অবাক হয়েছি (কিছু চিন্তাশীল লোকের কাছ থেকে কিছুটা অন্তর্দৃষ্টিপূর্ণ এবং বেদনাদায়ক মন্তব্য সহ) যারা চার্চের কাছ থেকে কিছু প্রত্যাশা করেছিল। তারা এমন সব জিনিস চেয়েছিল যা গির্জার জন্য অপরিহার্য নয়; যেমন প্রশংসা করা, 'চুদল' গ্রহণ করা এবং অন্যদের চাহিদা পূরণের জন্য নিজের কোন বাধ্যবাধকতা ছাড়াই অন্যদের তাদের সমস্ত চাহিদা পূরণের আশা করা "(প্লেইন ট্রুথ, জানুয়ারী 2000, 23)।

পল খ্রিস্টকে খ্রিস্টানকে বোঝায়। তিনি তাদের খ্রিস্টের মতো খ্রিস্টান সম্প্রদায়ের মধ্যে তাদের জীবনযাপন করার আহ্বান জানান। যদি তারা এইভাবেই বেঁচে থাকে তবে Godশ্বর খ্রীষ্টের মতোই তাদের মহিমান্বিত করবেন।

Philipp. 2,5-11
“কারণ এই আত্মা তোমাদের মধ্যে আছেন, যা খ্রীষ্ট যীশুতেও ছিলেন 6 তিনি যখন Godশ্বরেরূপে ছিলেন, তখন ,শ্বরের মতো তিনি শিকারের মতো হননি [শিকার] করেছিলেন; But কিন্তু তিনি নিজেই কথা বলেছিলেন, চাকরের রূপ নিয়েছিলেন এবং পুরুষদের সমান হয়েছিলেন, আর মানুষের মতো তাঁর চেহারায় তিনি নিজেকে নীচু করে দিয়েছিলেন এবং ক্রুশের উপরে মৃত্যু পর্যন্ত মৃত্যুর বাধ্য হয়েছিলেন। 7 এই কারণেই himশ্বর তাঁকে সমস্ত জনগণের থেকে শ্রেষ্ঠ করে তুলেছিলেন এবং তাঁকে এমন একটি নাম দিয়েছেন যা সমস্ত নামের চেয়ে বড়, 8 যাতে যীশুর নামে যারা স্বর্গে এবং পৃথিবীতে এবং পৃথিবীর নীচে আছেন তাদের সমস্ত হাঁটু 9, সমস্ত ভাষায় নত হয় bow essশ্বর পিতা theশ্বরের গৌরবের জন্য যীশু খ্রীষ্ট হলেন প্রভু is

Paulus behauptet, seine persönliche Verpflichtung als Bürger des himmlischen (König-) Reichs zu erfüllen, bedeutet, sich so zu entäussern, wie Jesus es tat, und die Rolle eines Dieners anzunehmen. Man muss sich nicht nur hingeben, um Gnade zu empfangen, sondern auch um zu leiden (1,5.7.29-30). Philipp. 1,29 «Denn euch wurde, was Christus betrifft, die Gnade verliehen, nicht nur an ihn zu glauben, sondern auch um seinetwillen zu leiden.»
 
Man muss bereit sein, im Dienst für andere (2,17) «ausgegossen" zu werden – eine Einstellung und einen Lebensstil zu haben, die sich von den Werten der Welt unterscheiden (3,18-19). Philipp. 2,17 «Wenn ich aber auch wie ein Trankopfer ausgegossen werden sollte über dem Opfer und dem priesterlichen Dienst eures Glaubens, so bin ich doch froh und freue mich mit euch allen.»
Philipp. 3,18-19 «Denn viele wandeln, wie ich euch oft gesagt habe, nun aber auch weinend sage, als Feinde des Kreuzes des Christus; 19 ihr Ende ist das Verderben, ihr Gott ist der Bauch, sie rühmen sich ihrer Schande und ihr Sinnen ist auf das Irdische gerichtet.»

আপনাকে বোঝার জন্য সত্য নম্রতা প্রদর্শন করতে হবে যে "খ্রিস্টে" থাকার অর্থ একটি দাস হওয়া কারণ খ্রিস্ট পৃথিবীতে এসেছিলেন প্রভু হিসাবে নয় বরং একজন দাস হিসাবে .ক্য comesশ্বরের সেবা করার মাধ্যমে একে অপরের সেবা করার মধ্য দিয়ে আসে ,

অন্যের ব্যয়ে নিজের স্বার্থে স্বার্থপর হওয়ার ঝুঁকি রয়েছে, পাশাপাশি অহমিকা বিকাশ করা যা নিজের নিজের অবস্থান, প্রতিভা বা সাফল্যের ফলাফলগুলির জন্য গর্ব থেকে উদ্ভূত হয়।

আন্তঃব্যক্তিক সম্পর্কের সমস্যার সমাধান অন্যের জন্য বিনীত ব্যস্ততার জন্য নিযুক্ত। আত্মত্যাগের চেতনা হ'ল খ্রিস্টে ব্যাখ্যা করা অন্য প্রেমের প্রতি ভালবাসার প্রকাশ যা "মৃত্যুর প্রতি বাধ্য ছিল, হ্যাঁ মৃত্যুর জন্য"!

প্রকৃত দাসেরা নিজেরাই প্রকাশ করেন Paul পৌল খ্রিস্টকে এটি ব্যাখ্যা করার জন্য ব্যবহার করেন। চাকরের পথ বেছে না নেওয়ার তার প্রতিটি অধিকার ছিল, তবে তার আইনগত অবস্থান দাবি করতে পারেন।

পল আমাদের বলেছিলেন যে সুস্থতার ধর্মের জন্য এমন কোনও জায়গা নেই যা তার দাসের ভূমিকার গুরুত্ব সহকারে অনুশীলন করে না। এমন ধার্মিকতার কোনও জায়গা নেই যা অন্যের স্বার্থের জন্য প্রকাশিত হয় না বা সম্পূর্ণরূপে pourেলে দেয় না।

উপসংহার

আমরা স্বার্থপরতার দ্বারা অধ্যুষিত এমন একটি সমাজে বাস করি, "আমি প্রথমে" দর্শনে মগ্ন এবং দক্ষতা এবং সাফল্যের কর্পোরেট আদর্শ দ্বারা রচিত। তবে খ্রিস্ট ও পলের দ্বারা নির্ধারিত গির্জার মূল্যবোধগুলি এগুলি নয়। খ্রিস্টের দেহ আবার খ্রিস্টান নম্রতা, unityক্য এবং আলাপচারিতা জন্য লক্ষ্য করা উচিত। আমাদের অবশ্যই অন্যকে সেবা করতে হবে এবং এটিকে ক্রিয়াকলাপের মাধ্যমে নিখুঁত ভালবাসার প্রাথমিক দায়িত্ব হিসাবে দেখতে হবে। খ্রিস্টের প্রতি মনোভাব যেমন নম্রতার মতো, তার নিজের স্বার্থের অধিকার বা সুরক্ষা দাবি করে না, তবে সর্বদা সেবা করার জন্য প্রস্তুত।

জোসেফ টুকাচ