এটা সত্যিই সম্পন্ন করা হয়

436 এটি সত্যিই সম্পন্ন হয়েছেJesus machte gegenüber einer Gruppe jüdischer Leiter, die ihn verfolgten, eine aufschlussreiche Aussage über die Heilige Schrift: «gerade die Schrift weist auf mich hin» (Johannes 5,39 NGÜ). Jahre später wurde diese Wahrheit von einem Engel des Herrn durch eine Proklamation bestätigt: «Denn die prophetische Botschaft, die der Geist Gottes eingibt, ist die Botschaft von Jesus» (Offenbarung 19,10 NGÜ)।

দুর্ভাগ্যক্রমে, ইহুদি নেতারা বর্তমানে ধর্মগ্রন্থের সত্যতা এবং Jesusশ্বরের পুত্র হিসাবে যিশুর পরিচয় উভয়ই উপেক্ষা করছিলেন। পরিবর্তে, জেরুজালেমের মন্দিরের ধর্মীয় অনুষ্ঠানগুলি তাদের আগ্রহের কেন্দ্রবিন্দুতে ছিল কারণ এটি তাদের নিজস্ব সুবিধা দেয়। সুতরাং তারা ইস্রায়েলের ofশ্বরের প্রতি দৃষ্টিভঙ্গি হারিয়েছিল এবং ব্যক্তি এবং প্রতিশ্রুত মশীহ যিশুর সেবায় ভবিষ্যদ্বাণীগুলির পরিপূর্ণতা দেখতে পায় নি।

জেরুজালেমের মন্দিরটি সত্যিই দুর্দান্ত ছিল। ইহুদি historতিহাসিক এবং পণ্ডিত ফ্ল্যাভিয়াস জোসেফাস লিখেছিলেন: glo চকচকে সাদা মার্বেল সম্মুখটি সোনার এবং বিস্ময়কর সৌন্দর্যে সজ্জিত। তারা যীশুর ভবিষ্যদ্বাণী শুনেছিল যে এই মহৎ মন্দিরটি, পুরাতন চুক্তির অধীনে উপাসনার কেন্দ্রটি পুরোপুরি ধ্বংস হয়ে যাবে। এই মন্দিরটি ছাড়া সঠিক সময়ে সমস্ত মানবতার জন্য planশ্বরের পরিত্রাণের পরিকল্পনার ইঙ্গিত দেয় এমন একটি ধ্বংস। কী আশ্চর্য এবং কী ধাক্কা মানুষকে সৃষ্টি করেছিল।

Jesus war offensichtlich aus gutem Grund nicht sonderlich beeindruckt vom Tempel in Jerusalem. Er wusste, Gottes Herrlichkeit kann nicht von einem von Menschen errichteten Gebäude, und sei es noch so grossartig, übertroffen werden. Jesus teilte seinen Jüngern mit, der Tempel wird ersetzt. Der Tempel erfüllte nicht mehr den Zweck, für den er erbaut wurde. Jesus erklärte: «Heisst es nicht in der Schrift: Mein Haus soll ein Haus des Gebets sein für alle Völker? Ihr aber habt eine Räuberhöhle daraus gemacht» (Markus 11,17 NGÜ)।

Lesen Sie auch, was das Matthäus-Evangelium hierüber berichtet: «Jesus verliess den Tempel und war im Begriff wegzugehen. Da traten seine Jünger zu ihm und machten ihn auf die Pracht der Tempelbauten aufmerksam. Das alles beeindruckt euch, nicht wahr? sagte Jesus. Doch ich versichere euch: Kein Stein wird hier auf dem anderen bleiben; es wird alles zerstört werden» (Matthäus 24,1-2, Lukas 21,6 NGÜ)।

দুটি ঘটনা ঘটেছে যখন যিশু যিরূশালেম এবং মন্দিরের আসন্ন ধ্বংসের পূর্বাভাস করেছিলেন। প্রথম ঘটনাটি ছিল জেরুজালেমে তাঁর বিজয়ী প্রবেশ, সেই সময় লোকেরা তাদের পোশাকগুলি তাঁর সামনে মেঝেতে রেখেছিল। এটি ছিল উচ্চপদস্থ ব্যক্তিত্বের উপাসনার অঙ্গভঙ্গি।

Beachten Sie, was Lukas berichtet: «Als Jesus sich nun der Stadt näherte und sie vor sich liegen sah, weinte er über sie und sagte: Wenn doch auch du am heutigen Tag erkannt hättest, was dir Frieden bringen würde! Nun aber ist es dir verborgen, du siehst es nicht. Es kommt für dich eine Zeit, da werden deine Feinde rings um dich einen Wall aufwerfen, dich belagern und dich von allen Seiten bedrängen. Sie werden dich zerstören und deine Kinder, die in dir wohnen, zerschmettern und werden in der ganzen Stadt keinen Stein auf dem anderen lassen, weil du die Zeit in der Gott dir begegnete, nicht erkannt hast» (Lukas 19,41-44 NGÜ)।

দ্বিতীয় ঘটনা, যিশু যিরূশালেমের ধ্বংসের পূর্বাভাস করেছিলেন, যখন যিশুকে শহরের মধ্য দিয়ে তাঁর ক্রুশবিদ্ধ করার জায়গায় নিয়ে যাওয়া হয়েছিল। লোকরা প্রচুর ভিড়ে ভিড় করেছিল, তার দুশমন এবং তাঁর অনুগত অনুসারীরা। যিশু ভবিষ্যদ্বাণী করেছিলেন যে শহর ও মন্দিরের কী হবে এবং রোমানদের দ্বারা ধ্বংসের ফলে লোকদের কী হবে।

Bitte lesen Sie, was Lukas berichtet: «Eine grosse Menschenmenge folgte Jesus, darunter viele Frauen, die laut klagten und um ihn weinten. Aber Jesus wandte sich zu ihnen und sagte: Ihr Frauen von Jerusalem, weint nicht über mich! Weint über euch selbst und über eure Kinder! Denn es kommt eine Zeit, da wird man sagen: Glücklich die Frauen, die unfruchtbar sind und nie ein Kind zur Welt gebracht haben! Dann wird man zu den Bergen sagen: Fallt auf uns herab! Und zu den Hügeln: Begrabt uns!» (Lukas 23,27-30 NGÜ)।

আমরা ইতিহাস থেকে জানি যে যিশুর ভবিষ্যদ্বাণী তাঁর ঘোষণার প্রায় 40 বছর পরে সত্য হয়েছিল। AD 66 খ্রিস্টাব্দে রোমানদের বিরুদ্ধে ইহুদিদের একটি বিদ্রোহ হয়েছিল এবং 70০ খ্রিস্টাব্দে মন্দিরটি ভেঙে ফেলা হয়েছিল, বেশিরভাগ জেরুজালেম ধ্বংস হয়ে গিয়েছিল এবং লোকেরা ভয়াবহভাবে ক্ষতিগ্রস্থ হয়েছিল। যিশু দুঃখজনকভাবে পূর্বাভাস হিসাবে সবকিছু ঘটেছে।

Als Jesus am Kreuz ausrief, »Es ist vollbracht», da bezog er sich nicht nur auf die Vollendung seines versöhnenden Erlösungswerkes, sondern erklärte auch, dass der Alte Bund (Israels Lebensweise und Anbetung nach dem Gesetz des Mose) den Zweck, den Gott ihm gegeben hatte, erfüllt hat. Mit Jesu Tod, Auferstehung, Himmelfahrt und der Sendung des Heiligen Geistes hat Gott in und durch Christus und durch den Heiligen Geist das Werk, die gesamte Menschheit mit sich zu versöhnen, vollendet. Nun geschieht, was der Prophet Jeremia vorausgesagt hat: «Siehe, es kommt die Zeit, spricht der Herr, da will ich mit dem Hause Israel und mit dem Hause Juda einen neuen Bund schliessen, nicht wie der Bund gewesen ist, den ich mit ihren Vätern schloss, als ich sie bei der Hand nahm, um sie aus Ägyptenland zu führen, ein Bund, den sie nicht gehalten haben, ob ich gleich ihr Herr war, spricht der Herr; sondern das soll der Bund sein, den ich mit dem Hause Israel schliessen will nach dieser Zeit, spricht der Herr: Ich will mein Gesetz in ihr Herz geben und in ihren Sinn schreiben, und sie sollen mein Volk sein und ich will ihr Gott sein. Und es wird keiner den andern noch ein Bruder den andern lehren und sagen: »Erkenne den Herrn«, sondern sie sollen mich alle erkennen, beide, Klein und Gross, spricht der Herr; denn ich will ihnen ihre Missetat vergeben und ihrer Sünde nimmermehr gedenken» (Jeremia 31,31-34)।

"এটি হয়ে গেছে" শব্দটি দিয়ে যিশু নতুন চুক্তির প্রতিষ্ঠার বিষয়ে সুসমাচার প্রচার করেছিলেন। পুরনো কেটে গেছে, নতুন হয়েছে। পাপকে ক্রুশে পেরেক দেওয়া হয়েছিল এবং খ্রিস্টের পুনর্নির্মাণের পুনর্মিলনমূলক কাজের মাধ্যমে graceশ্বরের অনুগ্রহ আমাদের কাছে এসেছিল, যা পবিত্র আত্মার গভীর কাজকে আমাদের হৃদয় ও মনকে নতুন করে তৈরি করতে সক্ষম করে enabled এই পরিবর্তন আমাদের যীশু খ্রীষ্টের দ্বারা পুনর্নবীকরণ করা মানব প্রকৃতিতে অংশ নিতে দেয়। ওল্ড চুক্তির অধীনে যা প্রতিশ্রুতি দেওয়া হয়েছিল এবং প্রদর্শিত হয়েছিল তা নতুন চুক্তিতে খ্রিস্টের মাধ্যমে পূর্ণ হয়েছিল।

Wie es der Apostel Paulus gelehrt hat, Christus (der personifizierte Neue Bund) hat für uns erlangt, was das Gesetz des Mose (der Alte Bund) weder leisten konnte, noch leisten sollte. «Welchen Schluss sollen wir nun daraus ziehen? Menschen, die nicht zum jüdischen Volk gehören, sind von Gott für gerecht erklärt worden, ohne sich darum bemüht zu haben. Sie haben die Gerechtigkeit empfangen, deren Grundlage der Glaube ist. Israel dagegen hat bei all seinem Bemühen das Gesetz zu erfüllen und dadurch zur Gerechtigkeit zu gelangen, das Ziel nicht erreicht, um das es beim Gesetz geht. Warum nicht? Weil die Grundlage, auf die sie bauten, nicht der Glaube war; sie meinten, sie könnten das Ziel durch ihre eigenen Leistungen erreichen. Das Hindernis, an dem sie sich stiessen, war «der Stein des Anstosses» (Römer 9,30-32 NGÜ)।

Die Pharisäer zurzeit Jesu und die Gläubigen, welche aus dem Judentum stammten, wurden durch ihre gesetzliche Haltung zurzeit des Apostels Paulus durch Stolz und Sünde beeinflusst. Sie nahmen an, durch ihre eigenen religiösen Bemühungen könnten sie erlangen, was nur Gott selbst aus Gnade, in und durch Jesus, für uns vollbringen kann. Ihre Vorgehensweise nach dem Alten Bund (auf der Basis von Werksgerechtigkeit) war eine Verfälschung, hervorgebracht durch die Macht der Sünde. Es fehlte sicherlich nicht an Gnade und Glauben im Alten Bund, aber wie Gott bereits wusste, würde sich Israel von dieser Gnade abwenden.

সেই কারণেই পুরানো চুক্তির পরিপূরক হিসাবে নতুন চুক্তিটি শুরু থেকেই পরিকল্পনা করা হয়েছিল। যিশুর ব্যক্তিতে এবং তাঁর পরিচর্যার মাধ্যমে এবং পবিত্র আত্মার মাধ্যমে একটি পরিপূর্ণতা অর্জন হয়েছিল। তিনি মানবজাতিকে গর্ব এবং পাপের শক্তি থেকে রক্ষা করেছিলেন এবং বিশ্বের সমস্ত মানুষের সাথে সম্পর্কের ক্ষেত্রে একটি নতুন গভীরতা তৈরি করেছিলেন। এমন একটি সম্পর্ক যা ত্রিগুণ .শ্বরের উপস্থিতিতে অনন্ত জীবনের দিকে পরিচালিত করে।

কালভেরির ক্রুশে কী ঘটেছিল তার বিশাল গুরুত্ব প্রদর্শনের জন্য, যিশু চিৎকার করে বলেছিলেন, "এটি হয়ে গেছে", ভূমিকম্পের ফলে জেরুজালেম শহর কাঁপানো হয়েছিল। মানব অস্তিত্ব মৌলিকভাবে পরিবর্তিত হয়েছিল এবং জেরুজালেম এবং মন্দির ধ্বংস এবং নতুন চুক্তি প্রতিষ্ঠার বিষয়ে ভবিষ্যদ্বাণীগুলির পরিপূরক ঘটায়:

  • মন্দিরের পর্দা, যা ধন্য ত্যাগের প্রবেশাধিকার রোধ করেছিল, উপর থেকে নীচে পর্যন্ত দুটি ছিঁড়ে গিয়েছিল।
  • কবর খুলল। বহু মৃত সাধুকে জীবিত করা হয়েছিল।
  • দর্শকরা যিশুকে theশ্বরের পুত্র হিসাবে স্বীকৃতি দিয়েছে।
  • পুরানো চুক্তি নতুন চুক্তির পথ তৈরি করেছিল।

যীশু যখন "এটি সম্পন্ন হয়েছে" শব্দটি উচ্চারণ করলেন, তখন তিনি "মহামহিম" -এর দ্বারা তৈরি একটি মানবসৃষ্ট মন্দিরে presenceশ্বরের উপস্থিতির সমাপ্তি ঘোষণা করলেন। করিন্থীয়দের কাছে লেখা তাঁর চিঠিতে পৌল লিখেছিলেন যে Godশ্বর এখন পবিত্র আত্মার দ্বারা তৈরি একটি শারীরিক মন্দিরে বাস করেন:

«Wisst ihr nicht, dass ihr der Tempel Gottes seid und dass Gottes Geist in eurer Mitte wohnt? Wer den Tempel Gottes zerstört, der zerstört sich damit selbst, weil er Gottes Gericht über sich bringt. Denn Gottes Tempel ist heilig, und dieser heilige Tempel seid ihr» (1 Kor. 3,16-17, 2. করিন্থিয়ানস 6,16 NGÜ)।

Der Apostel Paulus hat es so ausgedrückt: «Kommt zu ihm! Er ist jener lebendige Stein, den die Menschen für unbrauchbar erklärten, aber den Gott selbst auserwählt hat und der in seinen Augen von unschätzbarem Wert ist. Lasst euch selbst als lebendige Steine in das Haus einfügen, das von Gott erbaut wird und von seinem Geist erfüllt ist. Lasst euch zu einer heiligen Priesterschaft aufbauen, damit ihr Gott Opfer darbringen könnt, die von seinem Geist gewirkt sind – Opfer, an denen er Freude hat, weil sie sich auf das Werk von Jesus Christus gründen. «Ihr jedoch seid das von Gott erwählte Volk; ihr seid eine königliche Priesterschaft, eine heilige Nation, ein Volk, das ihm allein gehört und den Auftrag hat, seine grossen Taten zu verkündigen – die Taten dessen, der euch aus der Finsternis in sein wunderbares Licht gerufen hat» (1. পেট্র 2,4-5 und 9 NGÜ).

অধিকন্তু, আমাদের সমস্ত সময় একাকী হয়ে ও পবিত্র করা হয় যেমন আমরা নতুন চুক্তির অধীনে বাস করি, যার অর্থ পবিত্র আত্মার মাধ্যমে আমরা যীশুর সাথে তাঁর চলমান সেবায় অংশ নিই। আমরা আমাদের কর্মস্থলে আমাদের পেশাগুলিতে কাজ করি বা আমাদের নিখরচায় সময় নিই না কেন, আমরা স্বর্গের নাগরিক, theশ্বরের রাজ্য। আমরা খ্রীষ্টের মধ্যে নতুন জীবন বাঁচি এবং আমাদের মৃত্যুর আগ পর্যন্ত বা যীশুর প্রত্যাবর্তনের আগ পর্যন্ত বেঁচে থাকব।

প্রিয়জনরা, পুরানো অর্ডারটি আর বিদ্যমান নেই। খ্রিস্টে আমরা একটি নতুন জীব, Godশ্বর ডেকেছিলেন এবং পবিত্র আত্মার দ্বারা সজ্জিত। যিশুর সাথে আমরা বেঁচে থাকার সুসমাচারের মিশনে আছি। আসুন আমরা আমাদের বাবার কাজে যুক্ত হই! যীশুর জীবনে পবিত্র আত্মা ভাগ করে নেওয়ার মাধ্যমে আমরা এক এবং সংযুক্ত।

জোসেফ টুকাচ


পিডিএফএটা সত্যিই সম্পন্ন করা হয়