খ্রিস্টের আরোহণ এবং ফিরে

In der Apostelgeschichte 1,9 wird uns berichtet: „Und als er das gesagt hatte, wurde er zusehends aufgehoben, und eine Wolke nahm ihn auf vor ihren Augen weg.“ Dabei stellt sich mir eine einfache Frage: Warum?

কেন যিশু এইভাবে স্বর্গে উঠলেন?

Bevor wir aber auf diese Frage zurückkommen, wollen wir uns den folgenden drei Versen zuwenden: Und während sie dem entschwindenden Heiland noch nachschauten, tauchten neben ihnen zwei weiss gekleidete Männer auf: „Ihr Männer von Galiläa“, sagten sie, „was steht ihr da und seht zum Himmel? Dieser Jesus, der von euch weg gen Himmel aufgenommen wurde, wird so wiederkommen, wie ihr ihn habt gen Himmel fahren sehen. Dann kehrten sie nach Jerusalem zurück von dem Berg, der heisst Ölberg und liegt nahe bei Jerusalem, einen Sabbatweg entfernt“ (V. 10-12).

এই উত্তরণে দুটি মূল বিষয় রয়েছে - যীশু স্বর্গে পালিয়ে গিয়েছিলেন এবং তিনি আবার আসবেন। উভয় পয়েন্ট খ্রিস্টান বিশ্বাসে খুব গুরুত্বপূর্ণ এবং উভয়ই প্রেরিতদের ধর্মের অংশ of প্রথমত, যীশু স্বর্গে উঠেছিলেন। এই প্রসঙ্গে খ্রিস্টের স্বর্গকে সাধারণত উল্লেখ করা হয়, একটি ছুটির দিন যা প্রতি বৃহস্পতিবার ইস্টারের 40 দিনের পরে পালিত হয়।

এই অনুচ্ছেদে আরও উল্লেখ করা হয়েছে যে যিশু ফিরে আসবেন - তিনি যেভাবে স্বর্গে উঠেছিলেন সেভাবেই তিনি ফিরে আসবেন। আমার মতে, এই শেষ পয়েন্টটি কেন যিশু সবার জন্য দৃশ্যমানভাবে স্বর্গে গিয়েছিলেন তার দিকে ইঙ্গিত করে - এইভাবে জোর দেওয়া হয়েছিল যে তিনিও সবার জন্য দৃশ্যমানভাবে ফিরে আসবেন।

তাঁর পক্ষে কেবল তাঁর শিষ্যদের জানানো সহজ ছিল যে তিনি তাঁর বাবার কাছে ফিরে আসবেন এবং একদিন পৃথিবীতে ফিরে আসবেন - তখন তিনি অন্য সময়ে যেমন সহজভাবে অদৃশ্য হয়ে যেতেন, তবে এবার আর দেখা না করেই তিনি অদৃশ্য হয়ে গেলেন this । আকাশে ভাসমান দৃশ্যমান হওয়ার জন্য আমি আর কোনও ধর্মতাত্ত্বিক কারণ জানি না। তিনি তাঁর শিষ্যদের এবং তাদের মাধ্যমে আমাদের কাছে একটি বার্তা প্রেরণ করতে চেয়েছিলেন, একটি নির্দিষ্ট বার্তা দিতে চেয়েছিলেন।

সকলের জন্য দৃশ্যমান অদৃশ্য হয়ে যিশু স্পষ্ট জানিয়ে দিয়েছিলেন যে তিনি একা পৃথিবী থেকে দূরে চলে যাচ্ছেন না, তিনি চিরকালীন মহাযাজক হয়ে আমাদের পক্ষে দাঁড়াতে তাঁর পিতার ডানদিকে স্বর্গে বসে থাকবেন। একজন লেখক যেমন লিখেছেন, যিশু হলেন "স্বর্গে আমাদের মানুষ"। স্বর্গরাজ্যে আমাদের এমন একজন আছে যিনি বুঝতে পারেন আমরা কে, কে আমাদের দুর্বলতাগুলি এবং প্রয়োজনগুলি জানে, কারণ সে নিজেই মানুষ। এমনকি স্বর্গেও তিনি এখনও মানব এবং Godশ্বর, যেমনটি ছিল।
 
এমনকি তাঁর আরোহণের পরেও শাস্ত্র তাকে একজন ব্যক্তি বলে। পল যখন অ্যারিওপ্যাগাসে এথেনিয়ানদের কাছে প্রচার করেছিলেন, তখন তিনি বলেছিলেন যে heশ্বর তাঁর মনোনীত ব্যক্তির মাধ্যমে বিশ্বের বিচার করবেন এবং সেই ব্যক্তি হলেন যিশুখ্রিস্ট। তিনি যখন তীমথিয়কে লিখেছিলেন, তখন তিনি তাঁর সাথে খ্রিস্ট যীশু about তিনি এখনও একটি মানুষ এবং যেমন এখনও শারীরিক। তিনি শারীরিকভাবে মৃতদের মধ্য থেকে উঠেছেন এবং স্বর্গে উঠেছেন। আমাদের ঠিক কোথায় সেই দেহটি এখন কোথায় রয়েছে এমন প্রশ্নে আমাদের নিয়ে যায়? স্থান ও বস্তুগত সীমাবদ্ধতার অধীন নয় এমন একটি সর্ব্বব্যাপী Godশ্বর কীভাবে একই জায়গায় নির্দিষ্ট স্থানে শারীরিকভাবে থাকতে পারেন?

যিশুর দেহটি কি কোথাও মহাকাশে ভাসছে? আমি জানি না। আমি জানি না যে, কীভাবে যিশু বন্ধ দরজা দিয়ে হাঁটতে পারেন বা মহাকর্ষের বিধানের বিরুদ্ধে উঠতে পারেন। স্পষ্টতই, শারীরিক আইনগুলি যীশু খ্রিস্টের জন্য প্রযোজ্য নয়। যদিও এটি এখনও শরীরে বিদ্যমান, এটি সাধারণভাবে দেহব্যবস্থার সীমাবদ্ধতার সাথে সীমাবদ্ধ নয়। এটি এখনও খ্রিস্টের দেহের স্থানীয় অস্তিত্বের প্রশ্নের উত্তর দেয় না, তবে এটি আমাদের প্রধান উদ্বেগ হওয়া উচিত নয়, তাই না?

আমাদের জানতে হবে যে যিশু স্বর্গে আছেন, কিন্তু ঠিক কোথায় নয়। খ্রিস্টের আধ্যাত্মিক দেহ সম্পর্কে আমাদের জানার জন্য এটি আরও গুরুত্বপূর্ণ, যীশু বর্তমানে চার্চ সম্প্রদায়ের মধ্যে কীভাবে পৃথিবীতে কাজ করছেন। এবং তিনি পবিত্র আত্মার মাধ্যমে এটি করেন।

তাঁর শারীরিক পুনরুত্থানের সাথে, যিশু একটি দৃশ্যমান চিহ্ন দিয়েছিলেন যে তিনি একজন ব্যক্তি এবং aশ্বর হিসাবেও অব্যাহত থাকবেন। এটি দিয়ে আমরা নিশ্চিত যে একজন মহাযাজক হিসাবে তিনি আমাদের দুর্বলতাগুলি বুঝতে পেরেছিলেন, যেমনটি ইব্রীয়দের চিঠিতে বলা হয়েছে। অ্যাসেনশন সবার কাছে দৃশ্যমান হওয়ার সাথে সাথে একটি বিষয় স্পষ্ট হয়ে উঠল: যীশু কেবল অদৃশ্য হয়ে যাননি - বরং আমাদের মহাযাজক, উকিল ও মধ্যস্থতাকারী হিসাবে তিনি কেবল তাঁর আধ্যাত্মিক কাজকে অন্যভাবে চালিয়ে যান।

আর একটি কারণ

Ich sehe noch einen weiteren Grund, warum Jesus leiblich und für alle sichtbar gen Himmel auffuhr. Bei Johannes 16,7 heisst es, Jesus habe seinen Jüngern gegenüber geäussert: „Es ist gut für euch, dass ich weggehe. Denn wenn ich nicht weggehe, kommt der Tröster nicht zu euch. Wenn ich aber gehe, will ich ihn zu euch senden.“

আমি নিশ্চিত না কেন, তবে স্পষ্টতই যিশুর অস্তিত্বকে পেন্টেকোস্টের আগে যেতে হয়েছিল to শিষ্যরা যখন যীশুকে স্বর্গে উঠতে দেখলেন, তারা নিশ্চিত হয়েছিলেন যে প্রতিশ্রুত পবিত্র আত্মা আসবেন।

সুতরাং কোনও দুঃখ ছিল না, প্রেরিতদের বইয়ে কমপক্ষে বাছাইয়ের কোনও কিছুই উল্লেখ করা হয়নি। শারীরিকভাবে উপস্থিত যিশুর সাথে কাটানো ভাল পুরানো দিনগুলি অতীতের বিষয় ছিল তা নিয়ে কেউ চিন্তিত হননি। অতীত সময় একসাথে আদর্শও ছিল না। এর পরিবর্তে, একজন ভবিষ্যতের দিকে খুশি তাকিয়েছিল, যা যিশুর প্রতিশ্রুতি অনুসারে আরও গুরুত্বপূর্ণ বিষয় আনার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিল।

যদি আমরা প্রেরিতদের আইন অনুসরণ করি, তবে আমরা বিশ্বাসে 120 ভাইদের উত্তেজনা সম্পর্কে পড়ব। তারা প্রার্থনা করতে এবং কাজটির পরিকল্পনা করার জন্য একত্রিত হয়েছিল। তারা জানত যে তাদের করার একটি কাজ আছে এবং
 
তাই তারা যিহূদার স্থান গ্রহণের জন্য একজন প্রেরিতকে বেছে নিয়েছিল। তারা জানত যে নতুন ইস্রায়েলের প্রতিনিধিত্ব করার জন্য তাদের 12 প্রেরিত হতে হবে, যার ভিত্তি Godশ্বর রেখেছিলেন। তারা একটি বৈঠকের জন্য মিলিত হয়েছিল; কারণ সেখানে অনেক সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়েছিল।

যিশু ইতিমধ্যে তাদেরকে তাঁর সাক্ষী হিসাবে বিশ্বজুড়ে যাওয়ার নির্দেশ দিয়েছিলেন। যিশু তাদের আদেশ অনুসারে তাদের যা কিছু করতে হয়েছিল, প্রতিশ্রুতিবদ্ধ সান্ত্বনা পাওয়ার জন্য আধ্যাত্মিক শক্তি দেওয়ার জন্য জেরুজালেমে অপেক্ষা করতে হয়েছিল।

সুতরাং, যিশুর অ্যাসেনশন ছিল নাটকীয় ড্রাম রোলের মতো, প্রাথমিক স্পার্কের প্রত্যাশায় এক মুহুর্তের উত্তেজনার মুহূর্ত যে প্রেরিতদের তাদের বিশ্বাসের সেবার ক্রমবর্ধমান গুরুত্বপূর্ণ ক্ষেত্রগুলিতে রূপান্তরিত করা উচিত। যেমন Jesusসা মসিহ তাদের প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন, পবিত্র আত্মার গুণে তাদের প্রভু shouldশ্বরের চেয়ে আরও গুরুত্বপূর্ণ কাজ সম্পাদন করা উচিত And এবং যিশুর উত্থানের সত্যই সকলের কাছে দৃশ্যমান ছিল যে আরও গুরুত্বপূর্ণ বিষয় ঘটবে promised

Jesus nannte den Heiligen Geist „einen andern Tröster“ (Jh 14,16); im Griechischen gibt es nun zwei unterschiedliche Begriffe für „andern“. Der eine bezeichnet etwas Ähnliches, der andere etwas Unterschiedliches; Jesus meinte offenkundig etwas Ähnliches. Der Heilige Geist ist Jesus ähnlich. Er repräsentiert eine persönliche Präsenz Gottes, nicht allein eine
অলৌকিক ক্ষমতা. পবিত্র আত্মা বেঁচে আছেন, শিক্ষা দেন ও কথা বলেন; তিনি সিদ্ধান্ত নেন। তিনি একজন ব্যক্তি, divineশ্বরিক ব্যক্তি এবং এক ofশ্বরের অংশ হিসাবে।

পবিত্র আত্মা যিশুর সাথে এতটাই সমান যে আমরা এও বলতে পারি যে যীশু আমাদের মধ্যে থাকেন, গির্জার সম্প্রদায়ের মধ্যে থাকেন। যীশু বলেছিলেন যে তিনি আসবেন এবং বিশ্বাসীদের সাথে থাকবেন - তাদের মধ্যে অন্তর্নিহিত - এবং তিনি পবিত্র আত্মার আকারে এটি করেন। তাই যীশু চলে গেলেন, কিন্তু তিনি আমাদের নিজের কাছে ছেড়ে যান নি। তিনি সহজাত পবিত্র আত্মার মাধ্যমে আমাদের কাছে ফিরে আসেন।

তবে তিনি প্রত্যেকের জন্য শারীরিক ও দৃশ্যমানভাবে ফিরে আসবেন এবং আমি বিশ্বাস করি যে এটি একই আকারে তাঁর আরোহণের মূল কারণ ছিল। আমাদের মনে করা উচিত নয় যে যীশু পবিত্র আত্মার আকারে ইতিমধ্যে এখানে এসেছেন এবং তাই ইতিমধ্যে ফিরে এসেছেন, যাতে আমাদের ইতিমধ্যে যা আছে তার বাইরে আর প্রত্যাশার আর কিছু নেই।

না, যিশু এটি স্পষ্ট করে দিয়েছিলেন যে তাঁর ফিরে আসা কোনও গোপন, অদৃশ্য নয়। এটি দিবালোকের মতো পরিষ্কার, সূর্যের উত্থানের মতোই পরিষ্কার। এটি সবার কাছে দৃশ্যমান হবে, যেমন তাঁর অ্যাসেনশন দিবসটি প্রায় 2000 বছর আগে জলপাই পাহাড়ে সবার কাছে দৃশ্যমান ছিল।

এটি আমাদের আশা দেয় যে আমরা এখন যা আছে তার চেয়ে বেশি আশা করতে পারি। আমরা বর্তমানে অনেক দুর্বলতা দেখছি। আমরা আমাদের নিজস্ব গীর্জা এবং খ্রিস্টীয় জগতের দুর্বলতাগুলি স্বীকার করি। আমরা অবশ্যই এই আশা দ্বারা আবদ্ধ যে বিষয়গুলি আরও উন্নতির জন্য পরিবর্তিত হবে, এবং খ্রিস্ট আমাদের আশ্বাস দিয়েছেন যে তিনি সত্যই Godশ্বরের রাজ্যকে অভূতপূর্ব অনুপাতের গতি দেওয়ার জন্য নাটকীয় উপায়ে হস্তক্ষেপ করবেন।
 
তিনি জিনিস যেমন আছে তেমন ত্যাগ করবেন না। শারীরিকভাবে এবং প্রত্যেকের কাছে দৃশ্যমান হয়ে তাঁর শিষ্যরা তাঁকে স্বর্গে অদৃশ্য হয়ে যেতে দেখেছিলেন back এর মধ্যে এমন একটি বিবরণও রয়েছে যা আমি এতটা গুরুত্বও দেব না: মেঘগুলি। বাইবেল প্রতিশ্রুতি দিয়েছিল যে, তিনি যেমন মেঘ থেকে স্বর্গে উঠেছিলেন, যিশু মেঘ দ্বারা চালিত হয়ে ফিরে আসবেন। তাদের মধ্যে গভীর অর্থ কী তা আমি জানি না - তারা খ্রিস্টের সাথে উপস্থিত ফেরেশতাদের প্রতীক, তবে তাদের আসল আকারেও দেখা যাবে। এই পয়েন্টটি অবশ্যই কম গুরুত্বপূর্ণ।

অন্যদিকে, খ্রিস্টের নাটকীয় প্রত্যাবর্তন কেন্দ্রীয় গুরুত্বের সাথে রয়েছে।এর সাথে থাকবে আলোকের ঝলক, বধির শোরগোল এবং সূর্য ও চাঁদের অভূতপূর্ব ঘটনা এবং এটি প্রত্যক্ষ করতে সক্ষম হবে সকলেই। এটা অনাবশ্যক হবে। এটি এবং এই জায়গায় এটি সংঘটিত হয়েছিল তা কেউ বলতে সক্ষম হবে না। খ্রিস্ট যখন ফিরে আসবেন, এই ঘটনাটি সর্বত্র অনুভূত হবে এবং কেউই এটিকে প্রশ্ন করবে না।

Und wenn es dazu kommt, werden wir, wie Paulus im 1. Thessalonicherbrief ausführt, der Welt entrückt Christus in den Lüften begegnen. Man spricht in diesem Zusammenhang von der Entrückung, und diese wird nicht im Geheimen stattfinden, sondern für alle sichtbar in aller Öffentlichkeit; jeder wird Christi Wiederkehr zur Erde mitverfolgen. Und so haben wir an Jesu Himmelfahrt ebenso Anteil wie an seiner Kreuzigung, Grablegung und Auferstehung. Auch wir werden gen Himmel auffahren, um dem wiederkehrenden Herrn zu begegnen, und dann werden auch wir zur Erde zurückkehren.

এটা কি কোন পার্থক্য তৈরি করছে?

Wir wissen jedoch nicht, wann all das geschehen wird. Ändert es denn irgendetwas im Hinblick auf unsere Lebensführung? So sollte es sein. Im 1. Korintherbrief und im 1. Johannesbrief finden wir dazu praktische Ausführungen. So heisst es im 1. Johannesbrief 3,2-3: „Meine Lieben, wir sind schon Gottes Kinder; es ist aber noch nicht offenbar geworden, was wir sein werden. Wir wissen aber: wenn es offenbar wird, werden wir ihm gleich sein; denn wir werden ihn sehen, wie er ist. Und ein jeder, der solche Hoffnung auf ihn hat, der reinigt sich, wie auch jener rein ist.“

তখন জন ব্যাখ্যা করেছেন যে বিশ্বাসীরা Godশ্বরের আনুগত্য করে; আমরা পাপী জীবনযাপন করতে চাই না। আমাদের বিশ্বাস যে যিশু ফিরে আসবেন এবং আমরা তাঁর মতো হব তার ব্যবহারিক প্রভাব রয়েছে। এটি আমাদের পাপকে পিছনে ফেলে দেওয়ার চেষ্টা করার কারণ ঘটায়। এর পরিবর্তে এর অর্থ এই নয় যে আমাদের প্রচেষ্টা আমাদের বাঁচাবে বা আমাদের দুর্ব্যবহার আমাদের ধ্বংস করবে; বরং এর অর্থ এই যে আমরা পাপ করতে চাই না।

Die zweite biblische Ausführung hierzu finden wir im 1. Korintherbrief 15 am Ende des Auferstehungskapitels. Nach seinen Darlegungen hinsichtlich der Wiederkunft Christi und unserer Auferstehung in Unsterblichkeit heisst es bei Paulus in Vers 58: „Darum, meine  lieben Brüder, seid fest, unerschütterlich und nehmt immer zu in dem Werk des Herrn, weil ihr wisst, dass eure Arbeit nicht vergeblich ist in dem Herrn.“

সুতরাং আমাদের আগে কাজ আছে ঠিক প্রথম শিষ্যদের আগে। যিশু সেই সময়ে তাদের যে আদেশ দিয়েছিলেন তাও আমাদের জন্য প্রযোজ্য। আমাদের কাছে সুসমাচার, প্রচার করার বার্তা রয়েছে; এবং আমাদের পবিত্র আত্মার শক্তি দেওয়া হয়েছে যাতে আমরা এই লক্ষ্য পর্যন্ত বেঁচে থাকতে পারি। সুতরাং আমাদের সামনে কাজ আছে। যিশুর প্রত্যাবর্তনের জন্য আমাদের বাতাসে ঝাঁকুনি দিয়ে অপেক্ষা করতে হবে না। তেমনিভাবে, কখন হবে তা সম্পর্কে আমাদেরও শাস্ত্রের সন্ধান করার দরকার নেই, কারণ বাইবেল স্পষ্টভাবে বলেছে যে এটি আমাদের জানার মতো নয়। পরিবর্তে, আমাদের প্রতিশ্রুতি রয়েছে যে তিনি ফিরে আসবেন এবং এটি আমাদের পক্ষে যথেষ্ট হবে। আমাদের সামনে কাজ রয়েছে এবং প্রভুর কাজ করার জন্য আমাদের যথাসাধ্য চেষ্টা করা উচিত কারণ আমরা জানি যে এই কাজ নিরর্থক নয়।

মাইকেল মরিসন লিখেছেন


পিডিএফখ্রিস্টের আরোহণ এবং ফিরে