কূটাভাস

Das Geheimnis des Glaubens (oder der Frömmigkeit, Gottesfürchtigkeit) beschreibt Paulus als das offenbarte Geheimnis hinter allen Dingen – die Person von Jesus Christus. In 1. তীমথিয় 3,16 schrieb Paulus: Und gross ist, wie jedermann bekennen muss, das Geheimnis des Glaubens: Er ist offenbart im Fleisch, gerechtfertigt im Geist, erschienen den Engeln, gepredigt den Heiden, geglaubt in der Welt, aufgenommen in die Herrlichkeit.

যীশু খ্রীষ্ট, মাংসের Godশ্বর, খ্রিস্টান বিশ্বাসের সর্বশ্রেষ্ঠ প্যারাডক্স (= স্পষ্ট দ্বন্দ্ব) বলা যেতে পারে। এবং এতে অবাক হওয়ার কিছু নেই যে এই প্যারাডক্স - স্রষ্টা সৃষ্টির অংশ হয়ে ওঠে - আমাদের খ্রিস্টান বিশ্বাসকে ঘিরে প্যারাডক্স এবং বিড়ম্বনার একটি দীর্ঘ তালিকার উত্স হয়ে ওঠে।

উদ্ধার নিজেই একটি প্যারাডক্স: পাপী মানবতা পাপহীন খ্রীষ্টে ন্যায়সঙ্গত। যদিও আমরা এখনও খ্রিস্টান হিসাবে পাপ করি, Godশ্বর আমাদের কেবল যিশুর পক্ষে দেখেন। আমরা পাপী এবং তবুও আমরা পাপহীন।

Der Apostel Petrus schrieb in 2. পেত্রা 1,3-4: Alles, was zum Leben und zur Frömmigkeit dient, hat uns seine göttliche Kraft geschenkt durch die Erkenntnis dessen, der uns berufen hat durch seine Herrlichkeit und Kraft. Durch sie sind uns die teuren und allergrössten Verheissungen geschenkt, damit ihr dadurch Anteil bekommt an der göttlichen Natur, die ihr entronnen seid der verderblichen Begierde in der Welt.

সমস্ত মানবজাতির উপকারের জন্য পৃথিবীতে যিশুর অনন্য কাজের সাথে কিছু বিদ্বেষ রয়েছে:

  • যিশু যখন ক্ষুধার্ত ছিলেন তখন তাঁর পরিচর্যা শুরু করেছিলেন, কিন্তু তিনিই জীবন রুটি।
  • যিশু তৃষ্ণার্ত হয়ে তাঁর পার্থিব কাজ শেষ করেছিলেন এবং তবুও তিনি জীবন্ত জল।
  • যীশু ক্লান্ত ছিল এবং তবুও তিনি আমাদের বিশ্রাম।
  • যিশু সম্রাটকে কর প্রদান করেছিলেন এবং তবুও তিনি ন্যায়সঙ্গত রাজা।
  • যিশু কেঁদেছিলেন, কিন্তু তিনি আমাদের অশ্রু মুছলেন।
  • যীশু 30 রৌপ্য টুকরা বিক্রি হয়েছিল, এবং তবুও তিনি বিশ্বের মুক্তির জন্য মূল্য প্রদান করেছিলেন।
  • যিশুকে মেষশাবকের মতো কসাইয়ের দিকে নিয়ে যাওয়া হয়েছিল এবং তবুও তিনিই ভাল রাখাল।
  • যীশু মারা গেলেন এবং একই সাথে মৃত্যুর শক্তিও নষ্ট করলেন।

জীবনটি বিভিন্নভাবে খ্রিস্টানদের জন্যও বিপরীতমুখী:

  • আমরা চোখে অদৃশ্য জিনিস দেখতে পাই।
  • আমরা আত্মসমর্পণ করে কাটিয়ে উঠি।
  • আমরা পরিবেশন করে শাসন করি।
  • আমরা যিশুর জোয়াল ধরে শান্তি লাভ করি।
  • আমরা সবচেয়ে নম্র যখন আমরা সবচেয়ে বেশি হয়।
  • খ্রীষ্টের পক্ষে যখন আমরা বোকা তখন আমরা বুদ্ধিমান।
  • আমরা দুর্বল হয়ে উঠলে আমরা সবচেয়ে শক্তিশালী হয়ে উঠি।
  • আমরা খ্রীষ্টের জন্য আমাদের জীবন হারিয়ে জীবন খুঁজে।

Paulus schrieb im 1. করিন্থিয়ানস 2,9-12: Sondern es ist gekommen, wie geschrieben steht: Was kein Auge gesehen hat und kein Ohr gehört hat und in keines Menschen Herz gekommen ist, was Gott bereitet hat denen, die ihn lieben. Uns aber hat es Gott offenbart durch seinen Geist; denn der Geist erforscht alle Dinge, auch die Tiefen der Gottheit. Denn welcher Mensch weiss, was im Menschen ist, als allein der Geist des Menschen, der in ihm ist? So weiss auch niemand, was in Gott ist, als allein der Geist Gottes. Wir aber haben nicht empfangen den Geist der Welt, sondern den Geist aus Gott, dass wir wissen können, was uns von Gott geschenkt ist.

সত্যই, বিশ্বাসের রহস্যটি দুর্দান্ত। শাস্ত্রের মাধ্যমে, Godশ্বর নিজেকে একজন Godশ্বর হিসাবে প্রকাশ করেছেন - পিতা, পুত্র এবং পবিত্র আত্মা। Theশ্বরের পুত্রের মধ্য দিয়ে যিনি আমাদের মধ্যে আমাদের পিতা যিনি আমাদের ভালবাসেন তাদের সাথে আমাদের পুনর্মিলন করলেন, আমরা কেবল পিতার সাথেই নয়, বরং একে অপরের সহভাগীতাও করেছি।

জোসেফ টাকাক


পিডিএফকূটাভাস